Nella stessa rubrica

Intervista a Kaha Mohamed Aden (di Floriana Liparini, Italia, marzo 2011)

Libri di frontiera (puntata di Passpartu’, Italia, 2010)

Intervista a Ingy Mubiayi Kakese (di Silvia Camilotti)

L’amore e gli stracci del tempo. Intervista a Anilda Ibrahimi (video, Italia novembre 2009)

Cristina Ali Farah: un’intervista

Per me nessuna città (racconto di Idolo Hoxhvogli)

Kúmá. Creolizzare l’Europa

Intervista a Anilda Ibrahimi (luglio 2008)

Come un cioccolatino fondente (di Angela Roig Pinto, 2009)

Dialogo a distanza con Gabriella Ghermandi (luglio-novembre 2008)

Libri di frontiera (puntata di Passpartu’, Italia, 2010)

In questa puntata di Passpartu’ abbiamo intervistato alcuni tra i più noti autori migranti che vivono nel nostro paese e che hanno deciso di scrivere nella nostra lingua. Oggi a questa letteratura si da il nome di “letteratura migrante” o di “nuova letteratura”. Ma cosa accomuna questi scrittori? La classificazione di letteratura migrante gli sta stretta? Questo nuovo tipo di scrittura sta dando vita a un nuovo italiano? In che modo il vissuto migrante di questi scrittori influenza i contenuti dei loro libri? A tutte queste domande risponderemo con gli autori che abbiamo selezionato per voi: Cristina Ali Farah, Claudileia Lemes Diaz, Tahar Lamri, Igiaba Scego, Amara Lakhous.

(21 dicembre 2010)

da: http://amisnet.org/agenzia/2010/12/21/passpartu-12-libri-di-frontiera/

Il progetto
Français
English

Interviste e racconti
Africa
Europa
Nord America
Sud America
Australia
Asia

Politiche migratorie e dispositivi di controllo
Interviste e documenti
Cronologia

Immagini e Video
Video
Immagini

Links
scritture migranti
escrituras migrantes
Passaparole Milano

Iscriviti alla Newsletter