Traduzione delle poesie
A cura di Hamed Mohamad Karim e Francesca Grisot.
Si ringrazia Domenico Ingenito per l’aiuto nella resa italiana.
(da http://www.meltingpot.org/articolo13762.html)
Foglio 9
Tu porti il profumo delle gemme che sbocciano,
sei come un fiore di primavera
Mi faccio per te inebriato e felice
quando vieni a cercarmi
È dolce il tuo affetto
amo parlare con te
Foglio 8
e anche quando mi togli la parola
il tuo pentirti è bello
Tu sei un amico incantevole
sei una seta di passione e bellezza
Ora vediamo fino a quando
t’accorderai col cuore mio
Foglio 11
Questo corpo così assetato e stanco
forse non arriverà fino all’acqua del mare.
Non so ancora quale sogno mi riserverà il destino,
ma promettimi, Dio,
che non lascerai finisca la primavera.
Oh mio caro, che dolore riserva l’attimo dell’attesa
ma promettimi, Dio, che non lascerai finisca la primavera.
Foglio 13
Tanto ho navigato, notte e giorno, sulla barca del tuo amore
che o riuscirò in fine ad amarti o morirò annegato.
Giardiniere, apri la porta del giardino; io non sono un ladro di fiori,
io stesso mi son fatto rosa, non vado in cerca di un fiore qualsiasi”
|