Nella stessa rubrica

The illegalization and deportation of refugees in Tunisia (by Debora Del Pistoia, Glenda Garelli, Martina Tazzioli) (november 2015)

Rifugiati in Tunisia: tra detenzione e deportazione (dossier a cura di Glenda Garelli, Federica Sossi, Martina Tazzioli, aprile 2015)

Migrants in Tunisia: Detained and Deported (dossier by Glenda Garelli, Federica Sossi, Martina Tazzioli, April 2015)

Réfugiés en Tunisie: entre détention et déportation (dossier établi par Glenda Garelli, Federica Sossi, Martina Tazzioli, avril 2015)

"UNHCR told us, the refugee from Choucha, to come back to Libya. They protect only our body flesh, but not our lives", Interview with a refugee from Choucha camp (Tunisa, July 2014)

"On n’a que Choucha comme espace", Interview avec Amidou (Tunisie, juillet 2014)

Questa non è una vita. Reportage su Choucha/Cela n’est pas une vie. Reportage de Choucha. (Tunisia agosto 2013/Tunisie août 2013, reportage et vidéos)

Tunisi, 6 settembre 2013/Tunis, 6 septembre 2013.

Ridateci indietro le nostre vite. Choucha, manifestazioni dei rifugiati (Tunisia, aprile 2013)

We are refugees of Choucha camp. We are in An open hunger strike خامس ايام الاعتصام واليوم الثاني للاضراب جوعا

We are refugees of Choucha camp. We are in An open hunger strike خامس ايام الاعتصام واليوم الثاني للاضراب جوعا

https://www.facebook.com/notes/%D9%...

We are refugees of Choucha camp now protesting in front of the headquarters of the UNHCR Office in Lac area suburb of Tunis, since 26.03.2013 we entered into an open hunger strike starting from 03/29/2013 for the following reasons:

1 - decision of UNHCR not to send our files to resettlement countries as durable solution and followed the decision to close the camp in 06/30/2013 without finding solutions to our problems and put local integration program and agreed with the Tunisian authorities and imposed on us local integration program in Tunisian society by force.

2- Discrimination and Racism against dark skinned people and bad treatment of inferiority which we had and still experienced as refugees and we were constantly discriminated treated like animal starting from hospitals, transportation and markets when we go to urban areas and vary routes discrimination such as swearing and contempt to end beatings, knowing that these things are part of the reasons that prompted us to escape of our countries and owing giving us recipe recognition of refugees and so we do not want to open the door of this suffering again

3- Two years of misery and suffering ongoing

4 - Two years of living in the desert and resist the difficult climatic conditions and the vagaries of nature harsh desert, the unknown fate and disregard for UNHCR and the Government to the Refugee Problems

5 - fear that the events of May 2011 will repeated, which was assault on the camp by the citizens and the murder of two refugees also in the last event wounded more than 7 which confirming discrimination

As well as what happened in 03.05.2013 when Tunisian national guards prevented us from going to the capital to connect ourselves with the UNHCR office to reject the local integration, prevent us in city of Aram near Gabes and the National Guard beat and insult us used racially insulted terms, turned us to the camp by force.

6 - there is no law preserves the rights of refugees in Tunisia and even if it will be found in the future, we do not accept to stay in Tunis and live as a second class people(WSIf)

7 - instability and insecurity experienced by the country

8 - When we refused merger they threatened us to cut off the few existing services in the camp to force us to go out of camp to accept integration program or they will leave us to die slow, but we chose death rather than to live without dignity, and now we open hunger strike

And now we are threatened with the danger of homelessness again, hunger and death and therefore appeal to humanitarian and human rights organizations to intervene to stop such suffering and that lasted for two years and give UNHCR and the Tunisian authorities for local integration program of compulsory and other solutions fair enables us to live in dignity as human beings

Our only demand is to have equal chance like other refugees live in shousha camp to send our files to resettlement country that will respect us as human been and with effective system of protection

اضراب مفتوح عن الطعام

نحن لاجئ مخيم شوشة المعتصمين الان امام مقر مفوضية شئؤن اللاجئين بضاحية البحيرة بتونس منذ 26-3-2013 قد دخلنا في اضراب مفتوح عن الطعام ابتدءا من 29 -3-2013 وذلك للاسباب الاتية

1- قرار المفوضية بعدم ارسال ملفاتنا الي دول التوطين كحل دائم واتباعها بقرار اغلاق المخيم في 30-6-2013 دون ايجاد حلول لمشاكلنا وطرح برنامج الاندماج المحلي واتفقت مع السلطات التونسية وفرضوا علينا برنامج الاندماج المحلي في المجتمع التونسي غصبا واجبارا .

2- التمييز والعنصرية ضد اصحاب البشرة السمراء والمعاملة الدونية التي نتعرض لها كلاجئين ونحن نتعرض للتمييز باستمرار تبدا من المستشفيات والمواصلات وتنتهي بالاسواق عندما نذهب للمناطق الحضرية وتتفاوت طرق التمييز من السب والشتم والاحتقار الي حد الضرب مع العلم ان هذه الاشياء هي جزء من الاسباب التي دفعتنا للهروب من بلداننا والتي بسببها منحنا صفة الاعتراف باللجوء ولذلك نحن لا نريد ان نفتح باب هذه المعاناة من جديد

3- عامان من البؤس والمعاناة المستمرة

4- عامان من العيش في الصحراء ومقاومة الظروف المناخية الصعبة وتقلبات الطبيعة الصحراوية القاسية 3- المصير المجهول واستهتار المفوضية والحكومة بمشاكل اللاجئين

5- الخوف من ان تتكرر احداث مايو 2011 والتي تم الاعتداء فيها علي المخيم من قبل المواطنين وقتل اثنين من اللاجئين وجرح اكثر من 7 اخرون مما يؤكد برنامج التمييز

وكذلك ما حدث في 5-3-2013عندما تم منعنا من الذهاب الي العاصمة لتوصيل صوتنا الي مكتب المفوضية برفض الاندماج المحلي واحتجازنا بالقرب من مدينة قابس وقام الحرس الوطني بالاعتداء علينا بالضرب والاهانة و الشتم بألفاظ عنصرية وردونا الي المخيم بالقوة

6- عدم وجود قانون يحفظ حقوق اللاجئين في تونس وإن وجد في المستقبل فإننا لا نقبل ان نعيش كوصفاء

7- حالة عدم الاستقرار وانعدام الامن التي تمر بها البلاد

8- عندما رفضنا الاندماج هددونا بقطع الخدمات القليلة الموجودة عن المخيم لإجبارنا علي الخروج فإما ان نقبل ببرنامج الاندماج او ان نترك للموت البطيء ولكننا اخترنا الموت بدلا من ان نعيش بلا كرامة والان نؤكد ذلك بالإضراب عن الطعام

والان نحن مهددون بخطر التشرد مرة اخري والجوع و الموت ولذلك نناشد المنظمات الانسانية و الحقوقية للتدخل السريع لوقف هذه المعاناة والتي امتدت لمدة عامين وان تتخلي المفوضية والسلطات التونسية عن برنامج الاندماج المحلي الاجباري وايجاد حلول اخري عادلة تمكننا من

العيش بكرامة كبشر

Il progetto
Français
English

Interviste e racconti
Africa
Europa
Nord America
Sud America
Australia
Asia

Politiche migratorie e dispositivi di controllo
Interviste e documenti
Cronologia

Immagini e Video
Video
Immagini

Links
scritture migranti
escrituras migrantes
Passaparole Milano

Iscriviti alla Newsletter

Boat Migration to Italy (2007)

"Repenser les migrations : pour une libre circulation dans l’espace méditerranéen", actes de colloque de Tunis 30 septembre/1 octobre 2011; "Ripensare le migrazioni: per una libera circolazione nello spazio mediterraneo", atti del convegno di Tunisi 30 settembre/1 ottobre 2011.

"Tunisia: UNHCR makes us die at sea". Interview with a refugee from Choucha camp and now settled in Tunis (Tunisa, July 2014)

Migrants in Tunisia: Detained and Deported, 2 (September 2015)